А. С. Пушкин: «Клеветникам России» – «шинельная поэзия» или политическая ода?

134

Стихотворение «Клеветникам России», написанное А. С. Пушкиным в 1831 году, было лично одобрено императором Николаем I, но вызвало неоднозначную реакцию в обществе. П. Я. Чаадаев восторженно пишет Пушкину: «Вот вы, наконец, и национальный поэт; вы, наконец, угадали своё призвание». Князь П. А. Вяземский, назвавший стихотворение «шинельной поэзией», возмущенно замечает: «Зачем же перекладывать в стихи то, что очень кстати в политической газете?». Что же послужило поводом к написанию стихотворения? Что означает фраза «О чём шумите вы, народные витии?» Над этими вопросами в видеолекции размышляет Н. П. Бурляев, народный артист РФ, кинорежиссёр, член Союза писателей РФ.

Источник:  видео 24 марта 2016 г.
Александр Пушкин

О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? волнения Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.

Уже давно между собою
Враждуют эти племена;
Не раз клонилась под грозою
То их, то наша сторона.
Кто устоит в неравном споре:
Кичливый лях, иль верный росс?
Славянские ль ручьи сольются в русском море?
Оно ль иссякнет? вот вопрос.

Оставьте нас: вы не читали
Сии кровавые скрижали;
Вам непонятна, вам чужда
Сия семейная вражда;
Для вас безмолвны Кремль и Прага;
Бессмысленно прельщает вас
Борьбы отчаянной отвага —
И ненавидите вы нас…

За что ж? ответствуйте: за то ли,
Что на развалинах пылающей Москвы
Мы не признали наглой воли
Того, под кем дрожали вы?
За то ль, что в бездну повалили
Мы тяготеющий над царствами кумир
И нашей кровью искупили
Европы вольность, честь и мир?..

Вы грозны на словах — попробуйте на деле!
Иль старый богатырь, покойный на постеле,
Не в силах завинтить свой измаильский штык?
Иль русского царя уже бессильно слово?
Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русский от побед отвык?
Иль мало нас? Или от Перми до Тавриды,
От финских хладных скал до пламенной Колхиды,
От потрясенного Кремля
До стен недвижного Китая,
Стальной щетиною сверкая,
Не встанет русская земля?..
Так высылайте ж к нам, витии,
Своих озлобленных сынов:
Есть место им в полях России,
Среди нечуждых им гробов.

1831 г.
Заставка:  wiki2.org
Если вам понравился материал, пожалуйста поделитесь им в социальных сетях:
Материал из рубрики: