У русского народа есть опыт миграции

49

– фактически вынужденных эмиграций в ХХ веке.

Cogito ergo sum (канал епископа Саввы)

Первое время русские эмигранты жили обособленно, полностью сохраняя свой национальный уклад и язык, фактически не интегрируясь в местное общество. Связано это было с тем, что русские эмигранты были убеждены во временном характере своего пребывания на чужбине. Они себя ощущали и вели здесь как гости (весьма трудолюбивые, следует заметить, гости). И местные власти относились к русским эмигрантам так же. Мытарства, через которые требовалось пройти, чтобы получить хоть какие-то документы, были притчей во языцех.

Неслучайно, что часть эмигрантов так и не смогла прижиться на чужбине и попыталась — трагично — вернуться в Отечество с немцами во время войны или с советскими войсками после войны.

Однако довольно быстро — уже, как минимум, второе поколение эмиграции (и даже молодая часть первого поколения) — утрачивает упомянутое самовосприятие и активно интегрируется в местное общество. Сохраняются некоторые фольклорные традиции. Язык — в гораздо меньшей степени. В лучшем случае потомки эмигрантов сохраняют Православие, которое, при всех догматических разделениях, своим логосом и этосом достаточно близко к титульным конфессиям, чтобы не препятствовать интеграции в местные общества.

Более того, сохранение некоторых признаков русскости во втором и последующих поколениях эмиграции имеет своим психологическим основанием то же изначальное стремление первого поколения к возвращению. Это было хорошо заметно при уврачевании церковных разделений в 2007 году и в 2019 году, которые частью потомков эмигрантов ощущались как завершение некоего пути домой при одновременном понимании, что ни о каком переезде в Россию не идёт и речи.

К чему этот экскурс? К тому, что у эмигранта есть три пути: либо ощущать себя и вести себя в местном обществе как гости; либо законопослушно интегрироваться в местное общество, принимая его правила, уклад (при возможном сохранении каких-то этно-фольклорных особенностей, не мешающих интеграции); либо уезжать.

И местное общество вправе этого требовать.

Источник:  t.me

Заставка: Русский православный собор Преображения Господня, Вильямсбург, Бруклин. Автор: Jim.henderson   wikimedia

Если вам понравился материал, пожалуйста поделитесь им в социальных сетях:
Материал из рубрики: