Дед Мороз на пути к политкорректности

184

Еврокомиссия подготовила документ, в соответствии с которым не рекомендуется использовать слова «Рождество» и «Дева Мария». Чиновники и европарламентарии предлагают заменить имеющие религиозную окраску слова на более нейтральные, не задевающие религиозные, расовые, культурные и иные чувства европейцев. Изменения должны коснуться не только речи, но и основополагающих ценностей и традиций жителей Европы. Проверку на прочность проходит и главный герой праздника – Дед Мороз.

Внутренний документ под названием «Руководящие принципы Европейской комиссии по инклюзивной коммуникации» (European Commission Guidelines for Inclusive Communication) должен обеспечить равный доступ к информационным посланиям Еврокомиссии для всех, «вне зависимости от пола, расы, этнического происхождения, религии, верований, ограниченных возможностей, возраста или сексуальной ориентации». Согласно ему запрещено использование слов, обозначающих лицо по профессии или роду занятий с чётким указанием пола («рабочий», «полицейский» и так далее), а также местоимений по умолчанию мужского рода.

Не разрешается организовывать встречи и дискуссии, если на них присутствуют только мужчины или только женщины, не допускается использование обращений «мистер» и «миссис» и многое другое.

Авторы инструкций подчёркивают, что необходимо быть крайне осторожными при обращении к аудитории, ни малейшим образом не выделяя ни мужчин, ни женщин. Осторожность нужна и при выборе изображений, сопровождающих коммуникации на официальном уровне: необходимо убедиться, что на них «женщины и девушки не представлены в домашней обстановке или в пассивных ролях, в то время как мужчины изображены активными и ищущими приключений». Еврокомиссия настаивает на исключении из употребления имеющих негативную коннотацию слов и устойчивых выражений: например, вместо «колонизация Марса» следует сказать «заселение Марса».

Политкорректное Рождество

Цензуры не избежали и рождественские праздники – нельзя больше говорить: «С Рождеством!», лучше при поздравлении использовать нейтральное выражение «С праздником вас!» Также рекомендуется избегать употребления в праздничные дни «христианских» имён: не «Мария и Иосиф – это международная пара», а «Марика и Джулио – это международная пара». Предполагается, что изменения в языке должны повлиять на европейское общество, его традиции и обычаи, сделать европейцев более нейтральными и лояльными по отношению к культурным, расовым, половым и религиозным различиям людей. Некоторые европейские лидеры уже назвали нововведение «инклюзивным фарсом», обвиняя Еврокомиссию в гонениях на христианские религию и культуру, приверженцами которых считается подавляющая часть европейцев.

Под горячую руку попал даже Дед Мороз, или Санта Клаус, на чьей сексуальной ориентации и частной жизни ранее не заострялось внимание. В недавней рекламе норвежской почтовой компании Posten Norge AS использовался образ Санта Клауса с выраженной гомосексуальной ориентацией: по сюжету Санта испытывает нежные чувства к своему пятидесятилетнему помощнику Гарри. Кульминация наступает 25 декабря во время доставки рождественских подарков: ёлка, огоньки и романтический поцелуй двух бородатых мужчин открывают для норвежских детей новое видение Рождества.

И снова про двойные стандарты

При всём уважении к представителям меньшинств – религиозных, этнических, расовых, сексуальных – Европа намеренно стремится исключить из участия в рождественских торжествах противников вакцинации от COVID-19 – No Vax. Более того, европейские правительства целенаправленно и открыто дискриминируют это новоявленное меньшинство.

Набирает популярность введение новых ограничительных мер по отношению к отказавшимся от прививки гражданам: даже при отрицательном результате теста на коронавирус их всё равно намерены не допустить к участию в праздничных мероприятиях.

Ограничения распространяются на посещение рождественских ярмарок, лыжных курортов, культурно-развлекательных и спортивных мероприятий, баров, ресторанов и прочего и действуют уже почти на всей территории Европейского союза.

Карт-бланш на ведение полноценной общественной жизни в праздничные дни предоставлен прошедшим полный курс вакцинации или переболевшим коронавирусом гражданам. Такая ситуация наблюдается в Австрии, Италии, Германии, Франции и других странах. Прививка стала особым инструментом премирования, позволяющим с разрешения вирусологов и одобренных правительствами врачей вернуться к прежней жизни и спокойно праздновать Рождество. Воспользоваться, быть может, единственным шансом вопреки продвигаемым Еврокомиссией нейтральности и политкорректности захотят многие. А уровень вакцинации в Европе продолжит расти, несмотря на, казалось бы, исчерпанные ресурсы. Отличный рождественский подарок европейским правительствам и обслуживающим их (или наоборот) фармацевтическим компаниям.

Рим

 

Источник:  octagon.media

 

Заставка:  pixabay

Если вам понравился материал, пожалуйста поделитесь им в социальных сетях:
Материал из рубрики: