Букве «ё» в ноябре этого года исполнится 237 лет. И всё это время она остаётся одной из самых противоречивых букв русского алфавита. Редакторская колонка портала profiok.com посвящена значению буквы «ё» в современном русском языке.
Вначале была ёлка
В ноябре 1783 года Екатерина Дашкова, возглавлявшая Императорскую академию наук, выступила на обсуждении проекта «Словаря Академии Российской». Она поинтересовалась, удобно ли академикам писать слово «iолка» и правильно ли изображать один звук двумя буквами. Не дожидаясь ответа, она предложила ввести в алфавит новую букву и тотчас же её нарисовала. Противиться никто не стал: то ли воспитанные академики не решились спорить с уважаемой и умнейшей дамой, то ли вопрос давно назрел и просто был поднят в нужном месте и в нужное время. Как бы то ни было, предложение было принято.
Язык – субстанция консервативная; письменный язык, да ещё в среде интеллигенции, – тем более. Новая буква прижилась далеко не сразу. Сначала она появилась в рукописях Гавриила Державина, затем её внесли в печатный шрифт типографии Московского университета. Лишь 12 лет спустя, в 1795 году, она появилась на страницах книги поэта Ивана Дмитриева, а годом позже – в издании книги Карамзина. Окончательно вопрос решился только в середине XIX века, когда Владимир Даль отвёл ей полноценное место в «Толковом словаре живого великорусского языка».
Впрочем, противники у буквы «ё» были и в те времена. Многие полагали, что употребление не только буквы, но и звука «ё» – признак мещанства, а культурные люди должны произносить слова в соответствии с церковнославянским языком. Многие использовали её лишь там, где это было необходимо: например, в написании фамилий или слов, в которых замена «ё» на «е» искажает смысл.
После революции 1917 года была проведена реформа правописания. Русская азбука превратилась в обычный алфавит, декретом Совнаркома от 10 октября 1918 года были упразднены буквы «фита», «ять» и «десятеричное i», а также «ер» (твёрдый знак, ставившийся в конце слов). Из многих типографий в спешном порядке была изъята литера «Ъ», в результате чего наборщики вынуждены были ставить в середине некоторых слов апостроф. Удивительно, но букве «ё» в этих условиях удалось избежать репрессий. В тексте декрета, подписанного Луначарским, её употребление признавалось «желательным, но необязательным».
Чёткость по-сталински
Историки подтвердят: Сталин любил букву «ё» и настаивал, чтобы она использовалась в документах. Одна из легенд гласит, что в 1942 году, во время Великой Отечественной войны, на стол вождю лёг документ, в котором фигурировала фамилия Огнев. Сталин возмутился: как можно работать с документом, если непонятно, как правильно читается фамилия, которая в нём упоминается? В декабре 1942 года вышел приказ наркома просвещения Потёмкина об обязательном последовательном (то есть во всех случаях, где произносится «ё») употреблении буквы «ё». Так многострадальная буква вернулась в учебники и на страницы официальных изданий. «Страна участвует в кровопролитной войне, на фронте гибнут люди, а руководство занимается расстановкой точек?» – задаст вопрос недоверчивый читатель. Поясняем: в военных приказах, на картах боевых действий, в сводках Совинформбюро необходима была точность, и именно этой точности и чёткости добивался Сталин.
Впрочем, после смерти Сталина всё быстро вернулось на круги своя. При Хрущёве были утверждены новые правила русской орфографии, гласившие, что букву «ё» необходимо употреблять лишь в случаях, когда от неё зависит значение слова (всё или все), в учебниках для детей или тех, кто изучает русский язык, а также в географических названиях (например, Плёс).
В 2007 году правила дополнили: в настоящее время предписано использовать «ё» в личных именах и фамилиях. Во всех остальных случаях использование «ё» отдаётся на откуп авторам. Но споры между сторонниками и противниками этой буквы продолжаются до сих пор.
Аргументы «против»
Использования «ё» всеми силами старались избегать типографии: помимо дополнительных расходов на чернила, употребление «ё» означало трудности при наборе текста. Более того, точки над «ё» нужно было учитывать при выборе межстрочного интервала (удивительно, что в Италии, где в сложных словах принято расставлять ударение, и в Германии, где немало букв с надстрочными знаками, проблема с межстрочным интервалом не вылилась в требование упразднения букв – прим. profiok.com).
Возникали трудности и у тех, кто набирал текст на пишущих машинках. Впрочем, и на клавиатуре компьютера эта буква до сих пор ютится в труднодоступном углу.
Дизайнер Артемий Лебедев последовательно выступает против использования буквы «ё» с 2005 года. Аргумент такой: в учебниках для детей буква «ё» фигурирует в обязательном порядке, а взрослые люди и так отлично знают, как произносятся те или иные слова (пока живы те, кто понимает смысл этих слов и значение самой буквы – прим. profiok.com).
Таким образом, последовательное употребление «ё» в текстах грозит стать уделом эстетов, педантов или, как это называют филологи, языковых пуристов. К счастью, это не совсем так.
Аргументы «за»
Да, действительно, правила предписывают использовать букву «ё» там, где она влияет на смысл. Разумеется, грамотный человек способен сориентироваться по контексту и не перепутать небо с нёбом, слова «осёл» и «осел», «поём» и «поем».
Но есть случаи и поинтереснее, скажем, ставший уже каноническим пример из романа Алексея Толстого «Пётр I»: «Вот, скажут, такого господина нам бог послал, при таком-то передохнём…» Попробуйте убрать точки и понять смысл фразы. Получилось?
Кстати, как утверждает писатель Виктор Чумаков, входящий в Межведомственную комиссию по русскому языку, текст без буквы «ё» человек читает намного медленнее. Этот вывод подтверждён экспериментами: глазу легко цепляться за точки, к тому же мы помним, что это ударная буква. Во многом благодаря стараниям Виктора Чумакова точки над «ё» появились на фасаде Савёловского вокзала, вернулись в документы Государственной думы, многих федеральных министерств и ведомств.
Кроме того, выборочное употребление буквы «ё» постепенно приводит к потере этого звука в целом ряде слов. Например, безвозвратно лишились правильного произношения своих фамилий поэт Афанасий Фёт (Foeth) и певица Мирей Матьё. Всё чаще можно слышать произношение «жернов» вместо «жёрнов» или «желоб» вместо «жёлоб». Как объясняют лингвисты, исчезновение буквы рано или поздно может привести к исчезновению звука, а неправильная запись – к неправильному произношению и появлению ошибок.
Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка
Уже не смогут начертить чертёж.
Зелёной веточкою клёна милёнок
Вдаль не позовёт. И не найдётся ёж
Под ёлкой. И тучка золотая на утёсе
Не сможет отдохнуть с ночёвкой.
Заветный велик трёхколёсный
Ребёнок не получит. Рыбак поклёвку
Не дождётся, замучившись на плёсе.
Скучаю я по букве «ё»: по ёжикам, по ёлкам,
Не скажешь без неё «моё», «варёная сгущёнка».
Таёжный лес, приём, позёмка, сёмга, лёд,
Костёр, подъём теряют смысл и ёмкость.
Согласны? Попробуйте прочитать это стихотворение без «ё»!
Скажем больше: вольность в употреблении «е» и «ё» качнула маятник и в другую сторону. Наши сограждане стали делать «ошибки наоборот», то есть нередко норовят произнести «афёра» вместо правильного «афера», «бытиё» вместо «бытие», «гренадёр» вместо «гренадер», «опёка» вместо «опека».
А уж сколько людей потратили множество часов в паспортных столах, доказывая, что Дёмин, указанный в паспорте, и Демин, фигурирующий в чьём-то завещании, – один и тот же человек! Вопрос настолько болезненный, что до сих пор находятся желающие уравнять буквы «е» и «ё» в личных данных. Подобный законопроект был внесён в Госдуму депутатом из Ленинградской области Владимиром Петровым совсем недавно, в 2017 году. К счастью, парламентарии эту инициативу не поддержали, сославшись на колоссальное количество проблем, которые может вызвать такое нововведение.
Особенная буква
Таким образом, число сторонников последовательного использования буквы «ё» не сокращается. Да, конечно, использование «ё» нельзя отнести к древнерусской традиции. Зато современный русский язык использует её не так редко, как хотелось бы желающим всё бесконечно упрощать.
В русском языке, на котором мы говорим в наши дни, существует больше 12 тысяч слов с буквой «ё». В среднем частота встречаемости этой буквы составляет около одного процента, то есть на сотню знаков текста (около 12 слов) обязательно встречается одна «ё».
Для сторонников «ё» даже появились специальные «ёфицированные» книги, помеченные в интернет-магазинах специальным значком. Будем надеяться, что это не только маркетинговый ход, но и желание вернуть языку его правильное звучание.
Ведь чем больше в языке звуков, букв и оттенков, тем он ярче, глубже, богаче. Наверное, поколению, объясняющемуся при помощи эмодзи, ценность буквы «ё» понять и оценить сложно. Значит, нужно повышать общий уровень культуры, просвещать, рассказывать… Иначе словарный запас подрастающих граждан будет скудеть, вытесняемый повсеместным и многозначным «йоу».
P.S.: В Центре славянской письменности на ВДНХ 17 октября откроется выставка «Точки над Ё», посвящённая самой необычной букве русского алфавита. В официальном пресс-релизе говорится, что гостям экспозиции предложат задуматься над тем, «как две маленькие точки приобрели такое большое значение», а также о том, «что значит быть грамотным человеком». Организаторы обещают, что к выставке будет приурочена целая программа офлайн-мероприятий, трансляции которых будут доступны на сайте ВДНХ.